无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴?饮鸠止渴(kě)不符合使用资源理念的。关于无异于饮鸠(jiū)止渴(kě)以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达(dá)意图吗,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱(zán)们,饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴不可(kě)取(qǔ),饮鸠止渴告知咱(zán)们的(de)道(dào)理(lǐ)等问(wèn)题,农商网将为你收拾以下(xià)的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是的,饮鸠止渴(kě)是寓言故事的。
是的(de),饮鸠止渴是一(yī)个寓(yù)言故事。最早出自于希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡(jī)》。
故(gù)事(shì)中,人们为了得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成(chéng)果发现,鸡(jī)与其(qí)他鸡彻底相(xiāng)同(tóng)。这(zhè)个故事(shì)的涵义(yì)是(shì)贪心(xīn)眼前的优点而不管长(zhǎng)远(yuǎn)利益。成语“饮鸠止渴”由此引(yǐn)申出来。
无异于饮鸠止渴
饮(yǐn)鸠止渴(kě)不符合使用资(zī)源理念。
饮鸠(jiū)止渴(kě)会(huì)损坏(huài)鸡的繁衍,不利于可(kě)持续(xù)发展,因而不符合(hé)合理使用资源理念。
合理(lǐ)使(shǐ)用资源理念应该(gāi)是物尽(jǐn)其用,是指根据(jù)不(bù)同(tóng)资源的特(tè)色发挥其最大的使用价值。
饮鸠止渴(kě)指(zhǐ)为(wèi)了要得到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀(shā)了,比(bǐ)方(fāng)贪(tān)心眼(yǎn)前(qián)的优点而不(bù)管(guǎn)长远(yuǎn)利益(yì)。
该成语(yǔ)为(wèi)连动式结构,含贬义,在句中一般作谓发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强语、宾语、定语(yǔ)。
滥伐树木(mù),发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强无异于(yú)饮鸠止渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短(duǎn)语汉(hàn)英对应(yīng)翻译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于(yú): nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句型结构(gòu):
主语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾语(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了