上海领航画廊网-油画在线销售,画框裱画,最放心的购画网上海领航画廊网-油画在线销售,画框裱画,最放心的购画网

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息(xī)再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来(lái),他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士(shì)试(shì),历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还(hái)是他急(jí)于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理这些国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食(shí)以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qi孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理án))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣(shèng)明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大(dà)事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:上海领航画廊网-油画在线销售,画框裱画,最放心的购画网 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

评论

5+2=